Auteur : YumeWamashita
Posté le 4 juin 2013
Télécharger | Éditer | Reposter | Pleine largeur

L'Ohanami, fête du printemps !

La fête du printemps…Le renouveau de la terre !


De fin Mars à fin Avril, tout le monde surveille l’éclosion des premiers cerisiers tant appréciés des japonais et annonciatrices de l’arrivé du printemps …

L’O-hanami, plus qu’une tradition !



Célébrée depuis le huitième siècle, l’O-hanami inspiré d’une coutume chinoise, n’a pris aucune ride. Autrefois apanage de la classe aristocratique, peu à peu, la tradition se démocratise et s’encre profondément dans la culture nippone.
L’éclosion des premières fleurs se déroule chaque année à l’île d’Okiniwa vers Janvier et atteint Kyoto et Tokyo à la fin du mois de mars au début du mois d’Avril. Ce qui provoque une médiatisation gigantesque rien que pour immortaliser l’événement.


Un rituel Social



Au Japon, la fête du printemps se vit et s’apprécie pleinement, sans facéties ni artifices. Les cerisiers du jardin sont honorés par de grands repas en famille, des barbecues en plein air et du saké qui coule à flots. D’autres préférèrent savourer leurs plats avec des amis dans les parcs publics où les chants et les rires se font entendre sous les arbres.

Le culte du Sakura


Selon la croyance japonaise, les arbres sont habités par des esprits divins. Leur culte, avec des mets et boissons, était pratiqué. De nos jours, la fête des cerisiers en fleurs rend plus hommage à la beauté des fleurs de Sakura qu’autre chose. Notant que les cerisiers au japon ne fleurissent pas au même moment, c’est à Okinawa que les premières fleurs s’ouvrent, les arbres du nord mettent plus de temps.

Quelques significations :



-La fête du printemps annonce l’approche de la saison du riz et marque le renouveau de la nature et son Cycle infinie, les japonais célèbres aussi l’O-hanami pour que les récoltes à venir soient abondantes.
- Les fleurs de Sakura incarnent la beauté et la fragilité de la vie car elles sont très éphémères. (Les premiers boutons s’épanouissent en fleurs or elles disparaissent rapidement ce qui veut ainsi rappeler que la vie passe en un instant)
Quelques Haïku* de printemps traduit du japonais (du fait quelles ne respectent pas la métrique 5-7-5)
Le jour sur les fleurs décline et sombre déjà l’ombre des cèdres. Matsu Bashô(René Sieffert)
Le chêne sa mine indifférente devant les cerisiers fleuris. Matsu Bashô (Maurice Coyaud)
Dans l’eau que je puise scintille le début du printemps. Ringaï (munier)
Affalé au sol le cerf-volant était sans âme. Kubonta
Emporte-moi loin du quartier cerf-volant. Tama (Maurice Coyaud)

Spoiler - Révéler

Le haïku : est une forme poétique courte et très codifié d’origine japonaise (dont la paternité est attribuée au poète Matsu Bashô). Venu du mot « Haikai » qui signifie « amusement » donc poèmes d’amusement dont la notion renvoie vers une saison.


Poster un commentaire

CAPTCHA
x
Éditer le texte

Merci d'entrer le mot de passe que vous avez indiqué à la création du texte.

x
Télécharger le texte

Merci de choisir le format du fichier à télécharger.