Édité le 1 septembre 2022
Télécharger | Reposter | Largeur fixe

Ténèbres

affiche





Tenebre (1982) Italian Cut MULTi VFI 2160p 10bit 4KLight DV HDR BluRay DDP 1.0 x265-QTZ.mkv (4.99 GB)

nfo :

Spoiler - Révéler

Tenebre (1982) Italian Cut MULTi VFI 2160p 10bit 4KLight DV HDR BluRay DDP 1.0 x265-QTZ


GENERAL
Source : enebrae.1982.Italian.Cut.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.1.0-BLURANiUM
Source VF : Tenebre 1982 1080p FRA Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0
Format : Matroska
File size : 4.99 GiB
Duration : 1 h 41 min

VIDEO
Format : HEVC
Width : 3 840 pixels
Height : 2 076 pixels
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Display aspect ratio : 1.850
Format profile : Main 10@L5.1@High
Bitrate : 6 649 kb/s
Bit depth : 10 bits
Color primaries : BT.2020
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible

AUDIO #1
Format : Dolby Digital Plus
Title : FR VFI : DDP 1.0
Language : French
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 128 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

AUDIO #2
Format : Dolby Digital Plus
Title : ITA VO : DDP 1.0
Language : Italian
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 128 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

AUDIO #3
Format : Dolby Digital Plus
Title : ENG VO : DDP 1.0
Language : English
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 128 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

SUBTITLE #1
Format : UTF-8
Title : FR Forced : SRT
Language : French
Forced : Yes

SUBTITLE #2
Format : UTF-8
Title : FR Full : SRT (Pour Version Italienne)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #3
Format : UTF-8
Title : FR Full : SRT (Pour Version Anglaise)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #4
Format : UTF-8
Title : ENG Forced : SRT
Language : English
Forced : Yes

SUBTITLE #5
Format : UTF-8
Title : ENG Full : SRT (Pour Version Italienne)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #6
Format : UTF-8
Title : ENG Full : SRT (Pour Version Anglaise)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #7
Format : PGS
Title : FR Forced : PGS
Language : French
Forced : Yes

SUBTITLE #8
Format : PGS
Title : FR Full : PGS (Pour Version Italienne)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #9
Format : PGS
Title : FR Full : PGS (Pour Version Anglaise)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #10
Format : PGS
Title : ENG Forced : PGS
Language : English
Forced : Yes

SUBTITLE #11
Format : PGS
Title : ENG Full : PGS (Pour Version Italienne)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #12
Format : PGS
Title : ENG Full : PGS (Pour Version Anglaise)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #13
Format : PGS
Title : ENG Full SDH : PGS
Language : English
Forced : No

Release notes :

- "Italian Cut" signifie qu'il s'agit du cut original du film avec les textes incrustés en Italien (très peu de textes rassurez-vous). Un "English Cut" avec textes incrustés en Anglais existe mais comme il s'agit ici d'un film de Dario Argento et d'une production Italienne, nous avons opté pour le cut Italien.

- Le Bluray UHD est sorti sans VF ni sous-titres Français. Le Bluray 1080p Français est en 24fps là où le Bluray UHD est en 23.976fps. L'audio Français a donc été resample en 23.976fps avec correction de timbre et le début de la piste a été coupé afin d'assurer la synchronisation (un logo supplémentaire est présent sur le Bluray Français 1080p). Une étude de toutes les pistes son DTS-HD MA 2.0 du film montre que les deux canaux L+R sont strictement identiques, ce ne sont donc pas des vraies pistes stéréo mais des pistes mono (dual-mono). Toutes les pistes son ont été reconverties en DTS-HD MA 1.0 avec core 255kbps afin d'assurer une sortie correcte sur speaker central. La release avec son Dolby Digital Plus est bien sûr basée sur ces nouvelles pistes DTS-HD MA.

- Ce film a la particularité de posséder deux doublages "d'origine" effectués post-production : L'Italien et l'Anglais. Les acteurs parlant Anglais se doublent eux-mêmes dans la version Anglaise et les acteurs Italien se doublent eux-mêmes dans la version Italienne. Ces deux doublages (Italien/Anglais) étant légèrement différents dans les textes, des sous-titres anglais pour la version Italienne et pour la version Anglaise sont disponibles, idem pour les sous-titres Français. Ces mêmes sous-titres proviennent du Bluray 1080p Français, ont été convertis en 23.976fps et resynchronisés. Les PGS Français ont été tonemap pour le HDR.

- Pour apporter un petit plus, les noms des chapitres proviennent du DVD NTSC, ont été synchronisés correctement sur les changements de scènes et traduits en Français.



Tenebre (1982) Italian Cut MULTi VFI 2160p 10bit 4KLight DV HDR BluRay DTS-HD MA 1.0 x265-QTZ.mkv (6.14 GB)

nfo :

Spoiler - Révéler

Tenebre (1982) Italian Cut MULTi VFI 2160p 10bit 4KLight DV HDR BluRay DTS-HD MA 1.0 x265-QTZ


GENERAL
Source : enebrae.1982.Italian.Cut.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.1.0-BLURANiUM
Source VF : Tenebre 1982 1080p FRA Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0
Format : Matroska
File size : 6.14 GiB
Duration : 1 h 41 min

VIDEO
Format : HEVC
Width : 3 840 pixels
Height : 2 076 pixels
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Display aspect ratio : 1.850
Format profile : Main 10@L5.1@High
Bitrate : 6 649 kb/s
Bit depth : 10 bits
Color primaries : BT.2020
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible

AUDIO #1
Format : DTS-HD Master Audio
Title : FR VFI : DTS-HD MA 1.0
Language : French
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 441 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

AUDIO #2
Format : DTS-HD Master Audio
Title : ITA VO : DTS-HD MA 1.0
Language : Italian
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 762 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

AUDIO #3
Format : DTS-HD Master Audio
Title : ENG VO : DTS-HD MA 1.0
Language : English
Channel(s) : 1 channel
Bitrate : 810 kb/s
Sampling rate : 48.0 kHz

SUBTITLE #1
Format : UTF-8
Title : FR Forced : SRT
Language : French
Forced : Yes

SUBTITLE #2
Format : UTF-8
Title : FR Full : SRT (Pour Version Italienne)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #3
Format : UTF-8
Title : FR Full : SRT (Pour Version Anglaise)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #4
Format : UTF-8
Title : ENG Forced : SRT
Language : English
Forced : Yes

SUBTITLE #5
Format : UTF-8
Title : ENG Full : SRT (Pour Version Italienne)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #6
Format : UTF-8
Title : ENG Full : SRT (Pour Version Anglaise)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #7
Format : PGS
Title : FR Forced : PGS
Language : French
Forced : Yes

SUBTITLE #8
Format : PGS
Title : FR Full : PGS (Pour Version Italienne)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #9
Format : PGS
Title : FR Full : PGS (Pour Version Anglaise)
Language : French
Forced : No

SUBTITLE #10
Format : PGS
Title : ENG Forced : PGS
Language : English
Forced : Yes

SUBTITLE #11
Format : PGS
Title : ENG Full : PGS (Pour Version Italienne)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #12
Format : PGS
Title : ENG Full : PGS (Pour Version Anglaise)
Language : English
Forced : No

SUBTITLE #13
Format : PGS
Title : ENG Full SDH : PGS
Language : English
Forced : No

Release notes :

- "Italian Cut" signifie qu'il s'agit du cut original du film avec les textes incrustés en Italien (très peu de textes rassurez-vous). Un "English Cut" avec textes incrustés en Anglais existe mais comme il s'agit ici d'un film de Dario Argento et d'une production Italienne, nous avons opté pour le cut Italien.

- Le Bluray UHD est sorti sans VF ni sous-titres Français. Le Bluray 1080p Français est en 24fps là où le Bluray UHD est en 23.976fps. L'audio Français a donc été resample en 23.976fps avec correction de timbre et le début de la piste a été coupé afin d'assurer la synchronisation (un logo supplémentaire est présent sur le Bluray Français 1080p). Une étude de toutes les pistes son DTS-HD MA 2.0 du film montre que les deux canaux L+R sont strictement identiques, ce ne sont donc pas des vraies pistes stéréo mais des pistes mono (dual-mono). Toutes les pistes son ont été reconverties en DTS-HD MA 1.0 avec core 255kbps afin d'assurer une sortie correcte sur speaker central. La release avec son Dolby Digital Plus est bien sûr basée sur ces nouvelles pistes DTS-HD MA.

- Ce film a la particularité de posséder deux doublages "d'origine" effectués post-production : L'Italien et l'Anglais. Les acteurs parlant Anglais se doublent eux-mêmes dans la version Anglaise et les acteurs Italien se doublent eux-mêmes dans la version Italienne. Ces deux doublages (Italien/Anglais) étant légèrement différents dans les textes, des sous-titres anglais pour la version Italienne et pour la version Anglaise sont disponibles, idem pour les sous-titres Français. Ces mêmes sous-titres proviennent du Bluray 1080p Français, ont été convertis en 23.976fps et resynchronisés. Les PGS Français ont été tonemap pour le HDR.

- Pour apporter un petit plus, les noms des chapitres proviennent du DVD NTSC, ont été synchronisés correctement sur les changements de scènes et traduits en Français.



Un écrivain populaire américain, Peter Neal, spécialisé dans la série noire, se rend à Rome pour faire la promotion de son dernier best-seller: Ténèbres.Dès son arrivée, plusieurs personnes sont assassinées selon un schéma comparable à celui des meurtres qui jalonnent son roman. Pire, le meurtrier enfonce une page de Ténèbres dans la bouche de chaque victime.L'enquête progresse, mais le présumé coupable ne tarde pas à périr lui aussi...

Acteurs: Anthony Franciosa, Christian Borromeo, Mirella D'Angelo, Veronica Lario, Ania Pieroni
Réalisateur(s): Dario Argento
Durée: 01h41
Année: 1982
Titre original: Tenebre
Nationalité: Italie
Genre(s): Epouvante-horreur



Bande Annonce : https://uptostream.com/pby1vcbtf8va


4KLight Collection : https://textup.fr/599434nG

x
Éditer le texte

Merci d'entrer le mot de passe que vous avez indiqué à la création du texte.

x
Télécharger le texte

Merci de choisir le format du fichier à télécharger.