Posté le 15 décembre
Télécharger | Reposter | Largeur fixe

Goodbye looks good on you - Alana Springsteen & Mi

Je connais les règles d'une rupture
I know the rules of a break-up

Supprimer ton numéro et ruiner votre nom
Delete your number and ruin your name

Bébé, on peut faire des dégâts et se réconcilier
Baby, we can make a mess and make up

Mentir si je reste chez toi
Lie about it if I stay at your place

Nous pourrions tous les deux être en colère
We could both be angry

Je te déteste et tu me détestes
Hate you and you hate me

Nous pouvons jouer à ce jeu
We can play that game

Et rester les même
And stay the same

Et si nous n’avions pas à choisir ?
But what if we don't have to choose?

Et si personne n’avait à perdre ?
What if no one has to lose?

J'espère que tu rencontreras quelqu'un qui
I hope you meet somebody who

T'aimeras comme je ne pourrais pas le faire
Loves you like I couldn't do

Parce que bébé, toi et moi n'avons jamais eu raison
'Cause baby, you and me were never right

Mais nous ne devons pas être dans des camps différents
But we ain't gotta be on different sides

Et si on disait la vérité ?
So, what if we just told the truth?

Ouais, les au revoirs te vont bien
Yeah, goodbye looks good on you

Et ça me va bien aussi
And it looks good on me too

Ooh-hoo, ooh-hoo
Ooh-hoo, ooh-hoo

Nous ne devons pas rendre un chagrin plus difficile
We ain't gotta make a heartbreak harder

Tu ne dois pas obliger ta maman à me détester
You ain't gotta make your mama hate me

Je ne dois pas être un martyr du centre-ville
I ain't gotta be a midtown martyr

Je n'ai pas besoin d'une nouvelle fille pour me sauver
I don't need a new girl to save me

On peut toujours avoir les mêmes amis (les mêmes amis)
We can still have the same friends (the same friends)

On peut s'asseoir au même bar (ouais, au même bar)
We can sit at the same bar (yeah, at the same bar)

Je veux juste que tu sois heureux et j'espère que tu l'es
I just want you happy and hope you are

Et si nous n’avions pas à choisir ?
But what if we don't have to choose?

Et si personne n’avait à perdre ?
What if no one has to lose?

J'espère que tu rencontreras quelqu'un qui
I hope you meet somebody who

T'aimeras comme je ne pourrais pas le faire
Loves you like I couldn't do

Parce que bébé, toi et moi n'avons jamais eu raison
'Cause baby, you and me were never right

Mais nous ne devons pas être dans des camps différents
But we ain't gotta be on different sides

Et si on disait la vérité ?
So, what if we just told the truth?

Ouais, les au revoirs te vont bien
Yeah, goodbye looks good on you

Et ça me va bien aussi
And it looks good on me too


Au revoir
Goodbye

Au revoir
Goodbye

Nous pourrions tous les deux être en colère (en colère)
We could both be angry (angry)

Je te déteste et tu me détestes (oh, ne me déteste pas)
Hate you, and you hate me (oh, don't hate me)

Nous pouvons jouer à ce jeu
We can play that game

Mais pas aujourd'hui
But not today

Et si nous n’avions pas à choisir ?
But what if we don't have to choose?

Et si personne n’avait à perdre ?
What if no one has to lose?

J'espère que tu rencontreras quelqu'un qui
I hope you meet somebody who

T'aimeras comme je ne pourrais pas le faire
Loves you like I couldn't do

Parce que bébé, toi et moi n'avons jamais eu raison (oh, c'est vrai)
'Cause baby, you and me were never right (oh, right)

Mais nous ne devons pas être de côtés différents (être de côtés différents)
But we ain't gotta be on different sides (be on different sides)

Et si on disait la vérité ?
So, what if we just told the truth?

(Notre vérité)
(Our truth)

Ouais, les au revoirs te vont bien
Yeah, goodbye looks good on you

Et ça me va bien aussi
And it looks good on me too

Et ça me va bien aussi
And it looks good on me too

Et ça me va bien aussi
And it looks good on me too

x
Éditer le texte

Merci d'entrer le mot de passe que vous avez indiqué à la création du texte.

x
Télécharger le texte

Merci de choisir le format du fichier à télécharger.